DỊCH TÊN TIẾNG VIỆT SANG TIẾNG HÀN ĐƠN GIẢN CHUẨN XÁC, Ý NGHĨA CÙNG TOMATO MEDIA

Thiết lập quan hệ song phương Việt – Hàn năm 1992 mở đầu cho những chuyến giao hảo và quá trình hợp tác bền chặt. Cùng với đó, tiếng Hàn cũng trở thành một trong hai ngôn ngữ được sử dụng phổ biến tại Việt Nam cùng với tiếng Anh. Và dịch tên tiếng Việt sang tiếng Hàn vừa là trào lưu vừa là xu hướng tất yếu ở những người có nhu cầu công tác tại các công ty Hàn Quốc. Hãy cùng Tomato Media học cách dịch tên Việt Hàn chuẩn xác và ý nghĩa.

1.    Nhu cầu dịch tên tiếng Việt sang tiếng Hàn ngày càng tăng

Những năm gần đây, nhu cầu hợp tác Hàn – Việt tăng lên trông thấy. Hàn Quốc là một trong những nước có vốn đầu từ vào nước ta nhiều nhất hiện nay. Việt Nam được hướng đến như thị trường đầy tiềm năng phát triển. Ngày càng có nhiều công ty, doanh nghiệp Hàn Quốc trên toàn nền kinh tế Việt. Và đây cũng là một trong những lợi thế việc làm được rất nhiều lao động Việt Nam hướng đến. Các doanh nghiệp Hàn Quốc luôn tuyển dụng số lượng lớn lao động. Chính vì vậy, để có thể thích nghi tốt với môi trường doanh nghiệp, học tiếng Hàn trở thành nhu cầu tất yếu. Và dịch tên tiếng Việt sang tiếng Hàn cũng là một trong những cách thuận lợi hóa quá trình giao tiếp.

dich ten tieng viet sang tieng han
Bí quyết dịch tên tiếng Việt sang tiếng Hàn siêu đơn giản

 Bên cạnh đó, khi làm việc trong công ty Hàn Quốc hoặc chuẩn bị hồ sơ xuất khẩu lao động, có rất nhiều người bối rối với mục điền tên Hàn ngữ. Kể cả việc điền giấy dự thi các kỳ thi năng lực tiếng Hàn, tên Hàn Quốc và tên tiếng Anh là hai mục bắt buộc không được bỏ trống. Có thể thấy, tên tiếng Hàn ngày càng quan trọng, nhất là đối với những người đã, đang và mong muốn công tác trong các công ty Hàn.

 Không chỉ vậy, biết cách dịch tên tiếng Việt sang tiếng Hàn và đọc chuẩn tên Hàn ngữ sẽ tạo được ấn tượng rất tốt với các sếp người Hàn. Việc giới thiệu bản thân sẽ được đơn giản hóa và giúp đối phương là người Hàn có thể dễ dàng nhớ hơn. Cuộc giao tiếp, trò chuyện sẽ trở nên thoải mái, gần gũi và rất tự nhiên. Nếu không biết cách chuyển tên Việt Hàn cũng có thể xem đó là một thiếu sót khi vận dụng ngôn ngữ.

 2.    Các quy tắc khi dịch tên tiếng Việt sang tiếng Hàn cần lưu ý

Thông thường, khi chuyển tên tiếng Việt sang tiếng Hàn sẽ có hai cách cơ bản và thông dụng sau đây:

Dịch tương thông Hán Việt – Hán Hàn

Đây là cách dịch tên tiếng Việt sang tiếng Hàn được áp dụng phổ biến nhất hiện nay. Phương thức này giúp giữ nguyên ý nghĩa tên tiếng Việt trong tiếng Hàn và việc phát âm dường như không thay đổi nhiều lắm. Cả itếng Việt và tiếng Hàn đều có nhiều từ mượn từ tiếng Hán, vì vậy dịch tên Việt Hàn theo cách này không quá khó khăn. Sau đây là một vài họ thường được dịch tương thông Hán Việt – Hán Hàn:

Trần: 진 – Jin

Nguyễn: 원 – Won

Vương: 왕 – Wang

Lý: 이 – Lee

Dương: 양- Yang

Trịnh/ Đinh/ Trình: 정 – Jeong

Cao: 고 – Ko(Go)

Hoàng/Huỳnh: 황 – Hwang

Châu, Chu: Joo (주)

Đoàn: Dan (단)

Dịch theo lối phiên âm

Bên cạnh cách dịch tên tiếng Việt sang tiếng Hàn theo cách tương thông Hán Việt – Hán Hàn trên, phiên âm tên Việt cũng là một cách khá phổ biến. Phương thức này chủ yếu dùng cho những cái tên không đặt theo Hán Việt hoặc tên có nhiều nguyên âm. Bằng cách tách từng từ hoặc cụm nhỏ trong tên Việt và phiên thành những âm tương tự trong tiếng Hàn, lối dịch tên Việt Hàn này được sử dụng phổ biến. Cùng xem qua một vài cái tên được dịch theo phương thức này sau đây:

Phi: 비

프엉: Phương

흐엉: Hương

뉴웅: Nhung

하: Hà

창: Trang

귀잉: Quỳnh

느억: Ngọc

레: Lê

드암: Tâm

3.    Những lưu ý khi giới thiệu tên với người Hàn

Giới thiệu bản thân là những câu nói cơ bản nhưng rất quan trọng và thông dụng khi bắt đầu học tiếng nước ngoài. Và khi giao tiếp, các mẫu câu này luôn rất dễ vận dụng. Đặc biệt, khi giới thiệu tên với người Hàn Quốc, có rất nhiều các mẫu câu như: 저는 A입니다 hoặc 제 이름은 A입니다 hay 저는 A라고 합니다 đều có nghĩa: tên tôi là A.

 Tuy nhiên, cần lưu ý một số quy tắc khi giới thiệu bản thân với người Hàn để tạo được ấn tượng tốt cũng như không bị xem là mất lịch sự trong lần trò chuyện đầu tiên. Nếu có thể phiên tên tiếng Việt sang tiếng Hàn, tốt nhất nên giới thiệu tên tiếng Hàn để đối phương dễ ghi nhớ. Hãy sử dụng kính ngữ khi giới thiệu để người nghe được tôn trọng và tạo cảm tình tốt. Và một điều cần chú ý chính là khi giới thiệu tên, tuổi, bản thân cần nhìn vào đối phương kèm với nụ cười nhẹ để tạo bầu không khí thoải mái và tự nhiên hơn.

Vậy là Tomato Media vừa cùng quý bạn đọc tìm hiểu cách dịch tên Việt Hàn đơn giản, chính xác và thông dụng nhất hiện nay. Hy vọng các thông tin trên đây có thể giúp các bạn tìm được tên cũng như giải đáp được tên của mình trong tiếng Hàn.

Nếu có bất kỳ chi tiết thắc mắc hoặc ý kiến trao đổi, xin vui lòng liên hệ với chung tôi qua địa chỉ:

Tomato Media

Hotline: 093 8596 333

Email: info@tomatomediavn.com