DỊCH THUẬT CHUYÊN NGÀNH DU LỊCH Ở ĐÂU CHUẨN, NHANH CHÓNG?

Dịch thuật chuyên ngành du lịch là một lĩnh vực không quá khó bởi đây là dịch vụ đã được phát triển qua một thời gian dài do nhu cầu hưởng thụ và trải nghiệm của người dân ngày càng tăng lên. Tuy nhiên việc đi tìm một địa chỉ dịch thuật đa ngôn ngữ chuẩn, nhanh chóng cho chuyên ngành này lại không hề đơn giản.

dịch thuật chuyên ngành du lịch

Dịch vụ dịch thuật chuyên ngành du lịch cần đa ngôn ngữ

Lĩnh vực du lịch tại Việt Nam đã phát triển một thời gian dài cả ở trong và ngoài nước do nhu cầu ngày càng tăng lên của người dân. Đặc biệt, từ giai đoạn mở cửa đến nay, lượng khách quốc tế đến với Việt Nam tăng lên đột biến cả về chất và lượng, bởi vậy việc đầu tư về dịch vụ dịch thuật cho chuyên ngành này là cần thiết hơn bao giờ hết.

Tuy nhiên đối với chuyên ngành mũi nhọn như du lịch thì dịch thuật đa ngôn ngữ là điều mà các công ty lữ hành, khách hàng cá nhân hay các doanh nghiệp, khách sạn, nhà hàng mong muốn tìm kiếm hơn bao giờ hết. Nếu như giai đoạn đầu việc dịch thuật cho chuyên ngành này chủ yếu là ngôn ngữ Anh, thì giờ đây các đối tác lại muốn mở rộng định hướng du lịch ra toàn cầu nên đòi hỏi các công ty dịch thuật cần có sự đa ngôn ngữ trong các dịch vụ dịch thuật của mình như biên dịch tài liệu, tờ rơi quảng bá; phiên dịch cho các hội thảo, hội chợ hay triển lãm về du lịch,… để họ dễ dàng mở rộng các đối tượng khách hàng của mình.

Những lưu ý khi lựa chọn công ty dịch thuật chuyên ngành du lịch

  1. Đơn vị dịch thuật uy tín cần đáp ứng các loại tài liệu du lịch cơ bản: Sách hướng dẫn thông tin du lịch (Guidebook), Tờ rơi quảng bá, Bản đồ địa lý, Bản đồ các khu ăn uống nổi tiếng, Bảng chỉ dẫn, Thông tin khách sạn, Website thương hiệu du lịch & khách sạn,…
  2. Cung cấp đội ngũ dịch thuật viên có sự am hiểu về chuyên ngành: Đây là điều cần thiết cần tìm hiểu đối với các khách hàng đang có nhu cầu tìm kiếm công ty dịch thuật chuyên nghiệp, uy tín trong lĩnh vực này. Việc kiểm tra trình độ của dịch thuật viên tham gia vào dự án là điều khách hàng nên đưa ra trước khi bắt tay vào thực hiện.
  3. Nên tìm hiểu quy trình dịch thuật cho chuyên ngành: Bên cạnh việc tìm hiểu về đội ngũ dịch thuật viên cho dự án của mình, khách hàng cũng nên xem xét trước quy trình làm việc của các công ty dịch thuật có đủ khả năng đảm bảo chất lượng cho yêu cầu của mình hay không?
  4. Đảm bảo phiên dịch, biên dịch đa ngôn ngữ cho các dự án: Các công ty dịch thuật lớn thường có thể cùng lúc đáp ứng việc phiên dịch hay biên dịch đa ngôn ngữ cho cùng một dự án. Đối với việc quảng bá du lịch Việt Nam ra Quốc tế thì việc thể hiện cùng lúc các dưới nhiều thứ tiếng khác nhau càng dễ dàng tiếp cận được với lượng khách du lịch lớn hơn. Bởi vậy khi lựa chọn đơn vị dịch thuật uy tín để hợp tác, các khách hàng cần lưu ý về điểm này để mang về lợi nhuận cao nhất cho mình.

Gợi ý địa chỉ dịch thuật chuyên ngành du lịch chuẩn, nhanh chóng

Trên thực tế hiện nay có khá nhiều đơn vị cung cấp dịch vụ dịch thuật chuyên ngành du lịch, tuy nhiên có rất ít công ty có khả năng đáp ứng các yêu cầu chất lượng từ phía khách hàng.

Được các chuyên gia ngôn ngữ và đối tác đánh giá cao về chuyên môn trong lĩnh vực “công nghiệp không khói”, Tomato Media đang nổi lên như một trong những công ty dịch thuật chuyên ngành du lịch hàng đầu tại Việt Nam và Châu Á. Đây là đơn vị dịch thuật uy tín có hệ thống quản lý chất lượng dịch vụ đạt tiêu chuẩn cao nhất ISO 9001: 2008.

Với nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực này, Tomato Media có thể cung cấp nhanh chóng và chuẩn xác nhất các dịch vụ dịch thuật như phiên dịch, biên dịch, biên tập phụ đề, lồng tiếng,… với hơn 50 cặp ngôn ngữ khác nhau. Các đối tác của Tomato Media chủ yếu là các công ty lữ hành, nhà hàng, khách sạn lớn, các đại lý về vé máy bay, du lịch, quảng cáo và một số đơn vị về giao thông đi lại với hàng nghìn dự án dịch thuật khác nhau.

Đây là địa chỉ dịch thuật đa ngôn ngữ uy tín có đội ngũ dịch thuật viên chuyên ngành du lịch chất lượng hàng đầu hiện nay. Không chỉ được tuyển chọn khắt khe và đào tạo bài bản, các dịch thuật viên đều có nhiều năm kinh nghiệm “chiến đấu” thực tế trong lĩnh vực này nên dễ dàng đáp ứng dự đa dạng, chuẩn xác về mặt chuyển ngữ.

Bên cạnh đó, việc biên dịch hay phiên dịch cho chuyên ngành du lịch đều được thực hiện theo quy trình chuyên nghiệp từ tiếp nhận dự án đến tuyển chọn dịch thuật viên, hỗ trợ nhân sự tham gia thực hiện và tiếp nhận, kiểm định kết quả dịch trước khi giao cho khách hàng. Chính quy trình chuẩn này sẽ giúp đáp ứng dễ dàng các nhu cầu khắt khe nhất từ phía các đối tác, doanh nghiệp.

Để được tư vấn và báo giá miễn phí về dịch vụ dịch thuật chuyên ngành du lịch, quý khách hàng vui lòng liên hệ để được báo giá 24/7 các dịch vụ của Tomato

Dịch thuật tiếng Anh

Dịch thuật tiếng Hàn

Dịch thuật tiếng Trung

Dịch thuật tiếng Nhật

Tomato Media

Hotline: 093 8596 333

Email: info@tomatomediavn.com

Địa chỉ: Tầng 5 tòa nhà Kinh Đô, 292 Tây Sơn, Đống Đa, Hà Nội

Đánh giá bài viết