PHIÊN DỊCH TIẾNG NHẬT CHUYÊN NGÀNH CÔNG NGHỆ Y SINH

Trong bối cảnh mở cửa hiện nay, các nước trên thế giới không ngừng tận dụng cơ hội để giao lưu, tiếp thu tri thức mới. Đặc biệt, vươn mình từ nước đang phát triển, Việt Nam luôn ra sức tiếp cận những nghiên cứu mang tính bức phá của nhân loại. Và hiện nay, công nghệ y sinh là lĩnh vực đang rất được quan tâm ở nước ta. Nhật Bản được xác định là đối tác quan trọng trong tiến trình phát triển này. Chính vì thế phiên dịch tiếng Nhật chuyên ngành công nghệ y sinh sẽ có bước phát triển vượt bậc trong thời gian tới. Vậy bạn có muốn thử sức với xu thế mới này? Hãy cùng Tomato Media tìm hiểu thêm nhiều điều thú vị ngay sau đây nhé.

  1. Nhật Bản – cái nôi của các ngành công nghệ y sinh

Là một trong bốn con rồng châu Á, từ lâu Nhật Bản đã khẳng định vị thế của mình trên trường quốc tế. Không chỉ sở hữu thế mạnh trên các lĩnh vực như: công nghệ ô tô, điện tử – điện lạnh mà đất nước hoa anh đào còn là cái nôi của những sáng tạo vượt bậc về công nghệ y sinh.

Phiên dịch tiếng Nhật chuyên ngành y

Đây được đánh giá là quốc gia đứng đầu trong top các nước có chỉ số hạnh phúc cao, đồng thời sức khỏe và phúc lợi con người cũng rất được chú trọng. Những nghiên cứu y sinh hay phương pháp phát triển y học trở thành trọng tâm nhiệm vụ của Nhật Bản. Không chỉ vậy, với điều kiện tự nhiên không mấy thuận lợi, đất nước này đã không ngừng tìm ra các biện pháp để phát triển sinh học cây trồng và vật nuôi.

 

Là một nước có nguồn gốc nông nghiệp, Việt Nam đang không ngừng vươn mình để tiếp cận các thành tựu sáng tạo khoa học, đặc biệt là những tri thức trong lĩnh vực công nghệ y sinh. Những phái đoàn được cử đi thực địa đến Nhật hay những buổi giao lưu, thương thảo, trao đổi cũng diễn ra vô cùng sôi nổi. Song song với tiến trình đó, nhu cầu phiên dịch tiếng Nhật chuyên ngành công nghệ y sinh cũng dần tăng cao. Và lĩnh vực này được xác định là trợ thủ đắc lực sự phát triển của hai quốc gia.

 

  1. Những lưu ý khi phiên dịch tiếng Nhật chuyên ngành công nghệ y sinh

Công nghệ y sinh là chuyên ngành được phát triển để phục vụ trực tiếp đời sống con người cũng như sản xuất. Chính vì vai trò to lớn ấy mà một sai sót nhỏ khi chuyển ngữ có thể dẫn đến những đáng tiếc lớn. Để có thể làm tốt công việc này, người phiên dịch cần chú ý một vài điều sau đây:

  • Luôn đặt tính chính xác lên hàng đầu: Không chỉ riêng lĩnh vực này mà đối với bất kỳ buổi dịch nào, tính chính xác luôn là vấn đề được ưu tiên quan tâm. Tuy nhiên y sinh ảnh hưởng trực tiếp và mạnh mẽ nhất đến đời sống con người chính vì thế phiên dịch viên vừa đóng vai trò chuyển ngữ vừa là người chuyển giao công nghệ, phương pháp… Vì vậy nên nhớ cần chú ý đến chất lượng dịch thuật.
  • Không tự ý rút gọn hoặc đoán nghĩa: Đây là một trong những điều nên hạn chế khi phiên dịch tiếng Nhật chuyên ngành công nghệ y sinh. Bởi lĩnh vực nghiên cứu đồi hỏi tính chặt chẽ trong quy trình cũng như logic trong phương pháp. Nếu người chuyển ngữ tự ý ngắt bỏ hay phán đoán dựa trên cảm xúc hoặc kinh nghiệm cá nhân sẽ rất dễ dẫn đến sai sót hoặc lệch nghĩa.
  • Cần nắm rõ nội dung của buổi phiên dịch: thông thường trước mỗi buổi dịch, phiên dịch viên sẽ được cung cấp tài liệu liên quan đến công việc cũng như mô tả tổng quan nội dung chuyển ngữ. Cần dành thời gian để có thể nghiên cứu sâu và nắm bắt tốt những kiến thức cần vận dụng trong suốt buổi phiên dịch.

 

  1. Những tips để có thể phiên dịch chuẩn tiếng Nhật chuyên ngành công nghệ y sinh
  • Cần có cái nhìn toàn vẹn về chuyên môn: Nếu không có lượng kiến thức vừa đủ cũng như vốn hiểu biết kha khá về công nghệ y sinh chắc chắn sẽ là trở ngại không nhỏ đối với các phiên dịch viên. Hãy tìm đọc các tài liệu hay nghiên cứu liên quan để có thể bổ sung cho bản thân những thông tin hoặc những thuật ngữ chuyên môn cần thiết.
  • Học tốt tiếng Nhật là một lợi thế: Sử dụng thông thạo tiếng Nhật chính là điều kiện cơ bản đầu tiên để có thể theo đuổi nghề phiên dịch. Bạn không chỉ cần nắm vững từ vựng mà còn cần nằm lòng lối giao tiếp hay những biểu hiện chuyên môn trong các bài phát biểu, thuyết giảng hay nghiên cứu.

Vậy là chúng ta đã cùng nhau tìm hiểu thêm nhiều điều về phiên dịch tiếng Nhật chuyên ngành y sinh. Không chỉ là nơi chia sẻ những kinh nghiệm đáng tin cậy, Tomato Media còn là đơn vị uy tín trong việc cung cấp các gói tiện ích phiên dịch lĩnh vực này. Đến với chúng tôi, quý khách sẽ được trải nghiệm các dịch vụ phiên dịch cabin, tháp tùng tiếng Nhật lĩnh vực công nghệ y sinh đúng nghĩa. Tin chắc lựa chọn Tomato Media sẽ không làm quý khách thất vọng.

Nếu có bất kỳ thắc mắc  hoặc chia sẻ, vui lòng liên hệ với đơn vị chúng tôi để được giải đáp 24/7:

Tomato Media

Hotline: 093 8596 333

Email: info@tomatomediavn.com

Địa chỉ: Tầng 5 tòa nhà Kinh Đô, 292 Tây Sơn, Đống Đa, Hà Nội

PHIÊN DỊCH TIẾNG NHẬT CHUYÊN NGÀNH CÔNG NGHỆ Y SINH
5 (100%) 1 vote